Podívejte se, kolika novými obsahy jsou od té doby obohaceny.
Když si otevřete stránky www.nohavica.cz a odkliknete vlaječku, podle toho, ve kterém z pěti jazyků si chcete stránky číst, otevřou se vám okna do bohatého světa tohoto zpěváka. Písničky, vzpomínky, zamyšlení, zprávy o koncertech, recenze a ozvěny... Skutečně zajímavé a objevné čtení.
Ale to, na co vás chceme upozornit, jsou ozvěny Daruvaru. Předně v rubrice Aktuální najdete článeček Chorvatské ozvěny, a ten vás, když ho správně proklikáte, odvede k cestopisné reportáži o cestě do Chorvatska anebo k zážitkům z daruvarského koncertu. Najdete zde ale i texty, uveřejněné v Jednotě a Dětském koutku, a také televizní zprávu o koncertu z Prizmy. Své místo zde našla i obsáhlá stať Maty Pejiće o českém písničkáři nazvaná Hodina ďábla, která byla přede dvěma lety uveřejněná v Českém lidovém kalendáři.
A nakonec ještě jedna – unikátní novinka. V sekci překladů Nohavicových písní jsou překlady do polštiny (těch je nejvíc), angličtiny, němčiny, italštiny, maďarštiny, esperanta – a nově také do chorvatštiny. Autorem překladů dvaceti písní je – kdo jiný – jeden z největších propagátorů písní Jaromíra Nohavici u nás – Mato Pejić. Je to samozřejmě především pocta pro něho, ale i pro nás. ls
